Shin Seiki Evangelion 2 - Información
Clasificada :: Notas de traducción al castellano
Contenidos
01.B
14.C
17.C
20.C
20.D
01.B
Originalmente “Clonally regenerated
from the 1st Angel”.
14.C
De “helical energy”. Dudo
que la palabra “hélica” exista, pero bueh.
17.C
Originalmente “turning point”.
20.C
Originalmente “team”. Lo dejo
como Expedición, ya que no trae el “Investigación”.
20.D
Originalmente “resetting”.
No se me ocurrió una mejor traducción que el spanglish, porque
más que nada uno no sabe si es un re-inicio o es una tabla rasa pero
sin inicio de nada.