| Inicio > Textos > Entrevistas > Tsurumaki Kazuya |
| Entrevista
en Otakon 2001 |
|||
Fuente:
Akadot Traducción al castellano por AchtungAffen |
|||
Kazuya
Tsurumaki era un relativamente poco conocido animador cuando Hideaki Anno
lo eligió para trabajar como director asistente en Neon Genesis
Evangelion. Para la serie de TV, que fue un éxito rotundo en Japón
y una de las piedras fundamentales del actual interés en el anime
en USA, Tsurumaki trabajó como el artista principal de storyboards,
además de director asistente y cuando Studio Gainax comenzó
la producción del trío de películas de Evangelion,
Tsurumaki consiguió su primera asignación como director.
Como él cuenta la historia, Anno fue a él luego de Eva y le anunció que no tenía ya ideas y que le quedaba a Tsurumaki soñar el próximo proyecto porque, “tu sigues”. Tsurumaki dio rienda suelta a su imaginación, pero para cuando tuvo un script hecho, Anno a pesar de su declaración de que ya no tenía historias para contar – estaba ya varios pasos delante de Tsurumaki en la pre-producción para su próxima serie, Kareshi Kanojo no Jijo, dejando a Tsurumaki la oportunidad de tener un control creativo total y no supervisado de su propia serie, FLCL. FLCL, referido como “Fooly Cooly” (o “Furikuri” por sus fans americanos), es diferente a cualquier serie de anime que haya venido antes. Loca , comedia maniáticamente acelerada; animación exagerada, exuberante, tendiendo a lo surrealista – como cuando un mecha sale de un chichón en la cabeza del joven Naota – y deconstruccionista - como cuando la animación literalmente se detiene y la historia es contada por una cámara rebotando a través de una página de paneles de manga en blanco y negro; y obsesiva, a veces irrelevante, con referencias a oscuras bandas Tokyo-pop y trivias de iniciados del anime; FLCL fue hiperkinética y desorientadora, sin embargo hipnotizante, casi transgresora, y sin dudas original. Inspiró admiración entusiasta por Tsurumaki como creador, incluso entre el 90% de los fans de la serie que fueron aturdidos por esta. Uno se tienta a anunciarla como un revival del pos-modernismo en la animación, o quizás como el Exploding Plastic Inevitable (show de Andy Warhol) de la industria del anime. Cuando Tsurumaki visitó Baltimore para hablar a los fans americanos en la reciente Convención Otakon, muchas de las preguntas estaban dentro de las líneas de, “Hola, realmente amé FLCL [o Evangelion], pero podría explicarme esta parte?”. Tsurumaki contestó todas las preguntas de modo genial con un sentido del humor maldito que lo subestimaba a veces. Por ejemplo: |
|||
¿Por
qué Haruko le pega a Naota en la cabeza con su guitarra? |
|||
KT:
Naota está tratando de ser un adulto normal y ella le da para hacerle
pensar dos veces su decisión. |
|||
¿Por
qué Evangelion termina violentamente, poco feliz? |
|||
KT:
La gente está acostumbrada a los finales dulces y felices. Queríamos
ampliar el género y mostrarle a la gente un final triste y horrible. |
|||
¿Por
qué se retrata a Shinji como es? |
|||
KT:
Shinji fue modelado en el director Hideaki Anno. Shinji fue llamado por
su padre para pilotear un robot, Anno fue llamado por Gainax para dirigir
una animación. Trabajando en Nadia [Nadia: Secret of Blue Water,
uno de los proyectos anteriores de Anno y Tsurumaki] él se preguntaba
si realmente quería trabajar así. Pensó que trabajar
en Eva podría ayudarlo a cambiar. |
|||
¿Hay
alguna razón en particular por la cual muchas de las series de
Gainax tienen personajes que son chicos infelices, ansiosos y sin padres? |
|||
KT:
Si, los directores de Gainax son básicamente débiles, inseguros
y amargos jóvenes. Así son también muchos fans del
anime. Muchas familias Japonesas, incluyendo la mía, tienen padres
adictos al trabajo cuyos hijos rara vez ven. Eso puede influenciar los
shows que creo. |
|||
¿Podría
explicar el mecha que sale de la cabeza de Naota en FLCL? |
|||
KT:
Uso un robot gigante creado desde el cerebro para representar como FLCL
viene de mi cerebro. El robot destruye el pueblo que lo rodea y cuanto
más intensamente trabajaba en FLCL, lo más que destruía
la atmósfera pacífica de Gainax. |
|||
¿Por
qué FLCL no sigue una historia determinada? |
|||
KT:
En el tercer episodio Ninamori era casi un personaje principal, una chica
que como Naota tiene que actuar como un adulto. Luego del episodio tres
su problema fue resuelto por eso que la sacamos. Tiene muchos fans en
Japón y hemos recibido muchas cartas acerca de esa decisión.
Para FLCL yo quería mostrar la historia entera de los shows de
Gainax. El episodio 1 tiene muchos elementos de Karekano; el episodio
2 muchas referencias a Evangelion, etc. |
|||
¿De
dónde viene el título FLCL? |
|||
KT:
tuve la idea de un CD de una revista de música con el título
Fooly-Cooly. Me gustó la idea de títulos que son palabras
del inglés abreviadas. Pokemon para “Pocket-Monsters”
por ejemplo, también una banda de J-pop antigua llamada Brilliant
Green que era conocida como “Brilly-Grilly”. |
|||
¿Hay
alguna razón de por qué las escenas agregadas a Eva para
la edición de video no fueron agregadas la primera vez? ¿Creyeron
que la historia significaría algo diferente con ellas? |
|||
KT:
Las escenas agregadas a Eva para su edición de video no son tan
importantes.. Las agregamos como una especie de disculpa por haber tardado
tanto en sacar esta edición de video. Quizás ayuden a que
la gente entienda cosas, porque los episodios fueron hechos con aquellas
duras fechas límite tan duras la primera vez. |
|||
¿Puede
explicar el simbolismo de la cruz en Evangelion? |
|||
KT:
Hay muchos shows de robots gigantes en Japón y queríamos
que nuestra historia tuviese un tema religioso para ayudar a distinguirnos.
Porque el cristianismo es una religión poco común en Japón,
pensamos que se vería misteriosa. Nadie del staff que trabajó
en Eva es cristiano. No hay un verdadero significado cristiano en el show,
solo pensamos que los símbolos visuales del cristianismo se veían
bien. Si hubiésemos sabido que el show sería distribuido
en USA y Europa habríamos pensado dos veces aquella decisión. |
|||
Luego
del panel, Tsurumaki se sentó para hablar con Akadot. |
|||
| ¿Se
divierte confundiendo a la gente? |
|||
KT:
Tengo un sentido del humor perverso. Soy un Omanu Jacku, alguien que contraría
[Nota: Omanu Jacku es un personaje del folklore, un hacedor de maldades] |
|||
| ¿Qué
ve de diferente ahora que trabaja como director en vez de solo un artista
visual? |
|||
KT:
Como animador solo tengo el arte; como director la historia es realmente
grande. Aún me siento como animador y a veces tengo problemas poniendo
el bien de la historia primero. |
|||
| ¿Tenía
pensado desde el principio que FLCL fuera tan bizarra como terminó
siendo? |
|||
KT:
Desde el primer momento quise un sabor diferente. Para lograr esto tuve
que re-entrenar a los animadores para que sean tan estilizados como quería
que fueran porque yo no estaba dibujando. Supe que no todos lo comprenderían.
Deliberadamente seleccioné referencias y chistes muy oscuros de
la cultura y la sub-cultura del anime. Porque Eva fue tan sombrío
siempre quise hacer que FLCL fuera tan loca. |
|||
| ¿Por
qué la decisión de romper con la animación tradicional
y usar páginas de manga? ¿Fue una respuesta acerca de cuantos
anime están usando computadoras para lograr visuales más
suaves y realistas? ¿Intentaba ir en la dirección opuesta? |
|||
KT:
Me gusta el manga, no solo para leer, sino también lo visual. Los
dibujos con lápiz, el corte de los cuadros... es la primera vez
que usé animación digital y esas tomas de manga rebotando
no habrían sido posibles con animación por celdas. Personalmente
no estoy interesado en usar computadoras para lograr animación
realista. Estoy a veces impresionado por eso, pero estoy interesado en
utilizar computadoras para hacer lo que alguna vez era imposible, no para
hacer mejores versiones de lo que ya ha sido hecho. Quiero ser menos realista. |
|||
| El
usar técnicas de animación digital, ¿cambió
la forma en que trabajaba, o la forma en la que se siente acerca de su
trabajo cuando lo ve? ¿Se siente como que es suyo si una computadora
hizo tanto de eso? |
|||
KT:
Antes de entrar en la animación digital vi otros shows que la estaban
usando y sentí que no había sentimiento, que estaba vacío.
Como animador, hay un sentido de liberación cuando dibujas una
celda. Hay algo ahí. Trabajando en FLCL, sin embargo, aprendí
que las computadoras pueden hacer más, y más aún,
que dan lugar a prueba, error y revisión, más libertad para
experimentar. Es por eso que hora siento que el arte en celdas no puede
ganar contra las computadoras. Para la animación real, todo es
aún dibujado en papel. Ese trabajo no ha cambiado. Es las otras
cosas, los retoques, el coloreado. Si no usáramos papel quizás
el sentimiento cambiaría. |
|||
| Más
temprano usted dijo que intentaban ampliar el género al darle a
Eva un final triste. ¿Le aburre que mucho del anime de hoy en día
sea tan igual? |
|||
KT:
Primero que nada, no usamos un final triste para molestar a los fans.
Cuando están enojados, realmente nos molesta. Personalmente, creo
que un final feliz está bien, pero si se logra muy fácil.
Eso no está bien. |
|||
| Para
todos los fans que están confundidos, si tuviera que definir en
una oración qué es FLCL, ¿qué diría? |
|||
KT:
FLCL es la historia de chico conoce a chica. Para mí es también
como es que está bien sentirse estúpido. Con Evangelion
existía este sentimiento de que mejor que seas inteligente para
entenderlo, o incluso para trabajarlo. Con FLCL quería decir que
está bien sentirse estúpido. |
|||
| Aunque
parezca raro para nosotros, ¿tiene en su cabeza alguna lógica
detrás del show? ¿Está intentando contar una historia
que sigue la lógica de los sueños, o se supone que tenga
sentido simbólicamente? |
|||
KT:
Me gustaría que pensaran FLCL como imaginación haciéndose
física y tangible, igual que como cuando tomo lo que esté
en mi cabeza y lo dibujo. |
|||
| Entonces,
¿en qué está trabajando ahora? |
|||
KT:
Ahora Gainax me ha dicho que ellos se pondrán detrás de
cualquier cosa que desee crear, pero estoy teniendo problemas consiguiendo
ideas. |
|||
| ¿Por
qué? |
|||
KT:
Sacar títulos al mercado, sé que tengo que hacer algo para
satisfacer a los fans, pero no soy lo suficientemente maduro para aceptar
ese hecho. Si no me estoy entreteniendo, no lo puedo hacer. Me siento
mal que los fans tengan que bancarse este comportamiento. Me disculpo. |
|||
| 2003/2005
- Rei Liberation Parade |
|||